samedi 13 mars 2021

Datura 11

 

Contents | Sommaire

Cover illustration | Illustration de couverture: Ifpalide

    • Docteur Burz: editorial
    • Jeff Bagato: Asemic Epitaph, March of the Antelops, Toothpast Comes to Town, and Lullaby for Ouija (poetry)
    • Alain Lasverne: Adoption en cours (récit)
    • John Tustin: Another Box, Dying in a Place, I Ease into my Seat, There will Never Be Peace upon the Streets of my Heart, and Wings Clipped (poetry)
    • Stéphane Casenobe: CE QUI PERDURE POUR NOUS PERDRE, LA FACE INCONNAISSABLE DU JOUR, ET DEVIER LA MAIN QUI ECRIT !, SIGNE DE MAIN ET DEPART ?, TOUT M’EST DÛ CAR JE SUIS PAUVRE ! et DE LÁ J’HESITE ? (poésie)
    • Christopher Barnes : What the Street Remembers 11 to 15 (poetry)
    • Léonel Houssam: extrait de Notre République (roman)

 

You can read it on issuu.com

and calameo.fr

dimanche 17 janvier 2021

Datura Issue 10 January 2021 is Out

 

 
Issue 10 of Datura was just published on issuu.com and calameo.com
 
Contents | Sommaire

Cover illustration | Illustration de couverture: Norman J. Olson

    • Docteur Burz: editorial
    • Charles J. March III: Horrible Soldier (erasuremate)
    • Mir-Yashar Seyedbagheri: Impression, A Defense of the Moon, and Venus (poems)
    • John Grey: The Draining of the Alphabet, Bluebird, Ricky’s Story, The January Effect, and When We Almost Went Our Separate Ways (poems)
    • Charles J. March III: In Transition (erasuremate)
    • Patrick Sweeney: Orange Utensil (fiction)
    • DS Maolalai: Perfect, 3pm now, Philistines, Fresh night air and The hack comedian (poems)
    • Charles J. March III: Silent Night Blackout (erasuremate)
    • Randee Silv: Effortless, Tilting, Unforeseen, and Unsuspected (concrete poems or wordslabs)
    • Polina Z. Orlowa: Quelle surprise! (nouvelle)
    • Charles J. March III: Soda Jerk (erasuremate)
    • David Thomas Peacock: Vacant (fiction)
    • John Tustin: Died, Gone, Night Must Always Fall, Looked Upon With Piceous Eyes, Sand, and Shrice at the Apple Bee’s (poems)
    • Charles J. March III: Somnolence Limb (erasuremate)
    • Léonel Houssam: extrait de Notre République (roman)

mercredi 23 décembre 2020

Humans

 


vendredi 30 octobre 2020

Datura Issue 9 is Out

 


Datura Issue 9 October 2020 is out.

You can read it here (issuu.com) or there (calameo.fr)



****

Le numéro 9 de Datura octobre 2020 est paru.

Vous pouvez lire le numéro ici (issuu) ou (calameo)

*****

Contents | Sommaire

Cover illustration | Illustration de couverture: Ifpalide

    • Docteur Burz: editorial
    • Harry R. Wilkens: Tribute – The Hit-Man, review & excerpts, first published in Mauvaise graine #10 May 1997 (poetry)
    • Patrice Maltaverne: poèmes extraits de La voiture accidentée du futur
    • Gret McGilvray: Temperance (poetry)
    • John Tustin: Pain, Like the Morning, I Pour Coffee into my Loneliness, and The Wild Geese (poetry)
    • DC Diamondopolous: 1984 (fiction)
    • Deborah Guzzi: All-Dolled Up and District 2 Matzo Island – Vienna, Austria (poetry)
    • Volodymyr Bilyk: ha tar urjir oscrannba boaabu Cha o, ixon he whirl csy ezs blue xuee 9, and bat fe tetrahedron gob (vispo)
    • Robert Roman: Comme un trouble qui prend corps (poème) Dégagement et La conscience tranquille (prose)
    • Christopher Barnes: Ocean Swell, Surface of Water, So, Is It?, Rhythmic Lustre, Glances Off, and Inconsequential(poetry)
    • John Grey: For the John and Purchased at a Second Hand Store (poetry)
    • Léonel Houssam: un extrait de Notre République (roman)


jeudi 29 octobre 2020

Datura Issue 9 Coming Up

 


Contents | Sommaire


Cover illustration | Illustration de couverture: Ifpalide


  • Docteur Burz: editorial

  • Harry R. Wilkens: Tribute – The Hit-Man, review & excerpts, first published in Mauvaise graine #10 May 1997 (poetry)

  • Patrice Maltaverne: poèmes extraits de La voiture accidentée du futur

  • Gret McGilvray: Temperance (poetry)

  • John Tustin: Pain, Like the Morning, I Pour Coffee into my Loneliness, and The Wild Geese (poetry)

  • DC Diamondopolous: 1984 (fiction)

  • Deborah Guzzi: All-Dolled Up and District 2 Matzo Island – Vienna, Austria (poetry)

  • Volodymyr Bylik: ha tar urjir oscrannba boaabu Cha o, ixon he whirl csy ezs blue xuee 9, and bat fe tetrahedron gob (vispo)

  • Robert Roman: Comme un trouble qui prend corps (poème)Dégagement et La conscience tranquille (prose)

  • Christopher Barnes: Ocean Swell, Surface of Water, So, is It?, Rhythmic Lustre, Glances Off, and Inconsequential(poetry)

  • John Grey: For the John and Purchased at a Second Hand Store (poetry)

  • Léonel Houssam: un extrait de Notre République (roman)

samedi 4 juillet 2020

Harry R. Wilkens 1945-2020

Harry R. Wilkens was born in 1945 in the French/American garrison town of Kaiserslautern (in the former French Occupation Zone of Germany), nicknamed “K-Town” by the American GIs. He was always hanging around with American and especially French soldiers. While many of his schoolpals left for the USA, he remained in Europe, mostly in French-speaking countries. Wrote newspaper articles and poetry in German and French and published from 1977 to 1981 in Bavaria the anarchist quarterly Conflict. Background journalist in Athens from 1984 to 1987. Has been living since 1991 in Geneva and continues to write his poetry directly into his familiar “GI-English” for many zines all over the world and several chapbooks, like The Hit Man (also in Arabic), Terre Promise, Zombies (bilingual), Pig’s Hell, Un autre monde, Abyss (English/Greek) and the first three versions of Piss Talks (one of them in English/Korean). In 1997, along with others, he founded the Docker Movement for free, non-adademic poetry accessible to everybody and was the editor of the Dockernet newsletter.

"[...] ont la douleur de vous faire part du décès de Harry Wilkens, survenu le jeudi 2 juillet 2020 à son domicile à Genève.
Une cérémonie religieuse aura lieu le mardi 7 juillet à 13h30 à Genève, dans la chapelle du Centre funéraire Saint-Georges (Lancy), suivie de l'inhumation du défunt dans le cimetière Saint-Georges. L'office sera assuré en anglais par le révérend Andy Willis (Eglise luthérienne évangélique de Genève).
En raison de l'épidémie de Covid-19, nous remercions les personnes désireuses d'assister à la cérémonie de se munir d'un masque de protection et de se présenter 20 minutes avant le début de la cérémonie (13h10) au centre funéraire.
Nous vous remercions tous chaleureusement pour vos condoléances et tous vos témoignages d'affection."





Thanks to Norman J. Olson for letting me know.